멀고 먼 길을 돌아 카피라이터에서 작사가로 변신!

모리 치요코 / MORI CHIYOKO / もりちよこ

 

♪ Music Producer, Songwriter (Lyricist)

 

After being active as a singer song writer,

Chiyoko Mori worked for DENSTU, an advertising agency in Japan,

as a CM planner/copywriter, she became a freelance lyricist and is involved in Planning and producing J-POP, K-POP, drama/animation/movie’s theme songs, children’s songs, CF songs in Japanese and Korean music industry. She always tries to make everyone happy with her lyrics.

 

  • Collaboration with Korean artists (Korean and Japanese lyrics)

Insooni, Kim Yeon-ja, Park Bo-gum, Baek Ji-young,

OMEGA X, Ahn Jae-wook, Crayon pop, ZE:A (Children of Empire) , Kim Hyung-jun (SS301), Byun Jin-seop, Yoo Hae-joon, Zero, Sanha, KCM, K4 (Global K-trot구룹) ,etc. 

 

  • Lyrics written for Japanese artists

Hello!Project (Morning musume, Camellia factory, etc.), Tackey &

Tsubasa (former Johnny’s Entertainment), Ayaka Hirahara, Keisuke Yamauchi, Takao Horiuchi(ex.Alice), THE LEGEND(Pop opera group ), Koichi Yamadera(Voice actor), Shin Oha-Girl, etc.

 

  • Translations of movie song’s lyrics into Japanese

‘Aladdin’(Disney)’, ‘The Sound of Music’ (20th Century Studio)’,

‘SPIRIT : Stallion of Cimarron’(Dream works), etc.

 

 

한국어 프로필입니다.

 

일본 최대 광고 기획사 DENTSU에서 CF기획, 카피라이터로 근무한후 작사가로 전향.

J-POP,  K-POP,  TV드라마 ・애니메이션 ・영화 주제가부터 어린이노래,  CF송까지 폭넓게 기획,  작사,  프로듀스를 겸하고 있습니다.

 

 

많은 한국아티스트 분들, 작곡가 분들과 콜라보레이션하면서 한국어가사나 일본어가사를 제공해왔습니다.

 

<한국에서>

 

인순이 우산/ 김연자 ‘사랑의 빙고’ / 안재욱 너라는 하늘 / 변진섭 ‘화이팅 / 박강성 아름다운 사람아 / 이세준(유리상자)  언제나 오직 그대를 / 유해준 ‘순간-Moment-’ 보고 싶다/ MAEDA YUKI  부산발’ 등.

 

  • * 변진섭 ‘화이팅은 김정은,문소리 주연 영화  우리 생애 최고의 순간 OST가 됐습니다.

* 히라하라 아야카 감사  한글 버전 은 황정민, 김아중 주연 KBS2 드라마 그저 바라보다가’ 의 삽입곡이 됐습니다.

<일본에서>

 

김연자 ‘사랑의 빙고(愛のBINGO!)’ ‘꽃길만을 걸어요 (花道だけをいきましょう)’ ‘어메(オメ〜お母さん〜)’‘고맙소 (ありがとう Japanese version ’/ 박보검 사람(愛しい人〜Japanese ver.)’ / 백지영 여자その女)’ ’잊지 말아요この愛、忘れないで)’ ‘사랑안해/ OMEGA X  i’m sorry ’ / CRAYON POP BAR BAR BAR Japanese version /ZE:A (제국의 아이들) Watch Out!! ~열애주의보 (熱愛注意報)~ /김형준(SS301) ‘ 期待 – Count On You – (기대Japanese version) / KCM  그대라는 이유あなたという理由)’우성민  Rain’ 강요환  소중한 그대 (大切’ 유해준  지구에서 지구의 하늘아래에서 (지구에서地球) / ZERO 목숨いのち)’  ‘친구보고 싶은 チングいたい、友)’ / Sanha (JUST)  사랑 아줌마(愛しのアジュンマ/ Woody  ‘이 노래가 클럽에서 나온다면(この歌がクラブで流れたら)’ / MAEDA YUKI & 추가열 ‘사랑해-aishiteru- / K4 ‘ Bye Bye Bye Japanese version’  등.

 

*  BOYFRIEND 일본한정앨범 We are BOYFRIEND가사집 번역.

드라마 IRIS’ ‘ATHENA, 영화 즐거운 인생’ OST 번역가사집등을 감수했습니다.

 

*  한일합작 애니메이션 겨울연가 엔딩테마곡인 이세준 언제나 오직 그대를이 수록된 메모리얼앨범

 ORICON Alubum Daily Chart 1, Weekly Chart 4.

백지영 일본데뷔곡 여자 일본어버전이 YUSEN Chart 성인가요부문 1.

일본에서 한국작곡가 분과 함게한 일본아티스트

 

Tackey & Tsubasa 친구여() / 히라하라 아야카(平原綾香감사Japanese Version(感謝)’/ 후지모토 미키 (藤本美貴 ·MORNING-MUSUME.) 먼 연인(遠恋人)’ / 호리우치 타카오 (堀内孝雄다시사랑(再愛)’ / 마에다 유키(前田有紀) ‘괜찮아ケンチャナ大丈夫)’ ‘미안해요ミアネヨごめんなさい)’ / 사카나쿤さかなクン)‘코이시테이루카 (コイシテイルカ) 등.

 

* 키즈키 미나미(城 南海)‘달의 사막(月砂漠)/ 한일이 무대가 된 영화 쓰무구모노(마음을 이어주는 사람)주제가. 김꽃비, 이시쿠라 사부로 주연. 이누도 카즈토시 감독 작품. 2016년 19회 상해국제영화제 출품작.

 

 

기타 모리치요코 작사작품에 관해서는

 

일본에서 J-POP과 대중가요에 있었서는 Hello!Project (모닝무스메, 츠바키팩토리 등), 타키 앤 츠바사 (자니즈사무소), 히라하라 아야카, 호리우치 타카오 (전 ALICE), 야마우치 케이스케, THE LEGEND (Poppera), ERIC FUKUSAKI, 카와노 나츠미, 미치노쿠무스메 ! , 야마데라 코이치(성우), OHA GIRL 수많는 아티스트에게 작품을 제공했습니다.

 

모닝무스메의 유닛 Maadoo Combi  Miss변환’  iTunes J-POP부문1.

NHK 간판 어린이프로그램 엄마와 함께’ 60년역사상 영화화. 주제가 팃타토팃타ティッタトティッタ)’ 작사.

* 큰 힛트를 친 Kids song 도코노코노키노코ドコノコノキノコ)’ ‘!(!)’가 NHK홍백가합전에 출연.

 

영화 알라딘’ (디즈니), 사운드 오브 뮤직’ (20th Century Studio), 스피릿트’ (드림워크스등 더빙버전 일본어번안가사를 작사했습니다.

 

● 에니메이션 ‘꼬마마법사 레미’ 주제가 ‘ DANCE! Ojamajo’가 인기 음악게임 ‘밴드리!(BanG Dream!) Girls Band Party!’ 와 콜라보레이션하게 됐습니다.

 

● 한국에서도 방영된 TV에니메이션 ’개구리중사 케로로’ 주제가 ‘KERO’T MARCH’, ‘꼬마마법사 레미’ 주제가 ‘ DANCE! Ojamajo’나 음식을 테마로 한 개그송등 히트작품도 여러 가지 있습니다.

 

모리 치요코  MORI CHIYOKO もりちよこ

 

 

Copyright 2017 MORI CHIYOKO  All rights reserved.

 Design by Tatsuo-ebina.tokyo

멀고 먼 길을 돌아 카피라이터에서 작사가로 변신!

모리 치요코 / MORI CHIYOKO / もりちよこ

 

♪ Music Producer, Songwriter (Lyricist)

 

After being active as a singer song writer,

Chiyoko Mori worked for DENSTU, an advertising agency in Japan,

as a CM planner/copywriter, she became a freelance lyricist and is involved in Planning and producing J-POP, K-POP, drama/animation/movie’s theme songs, children’s songs, CF songs in Japanese and Korean music industry. She always tries to make everyone happy with her lyrics.

 

  • Collaboration with Korean artists (Korean and Japanese lyrics)

Insooni, Kim Yeon-ja, Park Bo-gum, Baek Ji-young,

OMEGA X, Ahn Jae-wook, Crayon pop, ZE:A (Children of Empire) , Kim Hyung-jun (SS301), Byun Jin-seop, Yoo Hae-joon, Zero, Sanha, KCM, K4 (Global K-trot구룹) ,etc. 

 

  • Lyrics written for Japanese artists

Hello!Project (Morning musume, Camellia factory, etc.), Tackey &

Tsubasa (former Johnny’s Entertainment), Ayaka Hirahara, Keisuke Yamauchi, Takao Horiuchi(ex.Alice), THE LEGEND(Pop opera group ), Koichi Yamadera(Voice actor), Shin Oha-Girl, etc.

 

  • Translations of movie song’s lyrics into Japanese

‘Aladdin’(Disney)’, ‘The Sound of Music’ (20th Century Studio)’,

‘SPIRIT : Stallion of Cimarron’(Dream works), etc.

 

 

한국어 프로필입니다.

 

일본 최대 광고 기획사 DENTSU에서 CF기획, 카피라이터로 근무한후 작사가로 전향.

J-POP,  K-POP,  TV드라마 ・애니메이션 ・영화 주제가부터 어린이노래,  CF송까지 폭넓게 기획,  작사,  프로듀스를 겸하고 있습니다.

 

 

많은 한국아티스트 분들, 작곡가 분들과 콜라보레이션하면서 한국어가사나 일본어가사를 제공해왔습니다.

 

<한국에서>

 

인순이 우산/ 김연자 ‘사랑의 빙고’ / 안재욱 너라는 하늘 / 변진섭 ‘화이팅 / 박강성 아름다운 사람아 / 이세준(유리상자)  언제나 오직 그대를 / 유해준 ‘순간-Moment-’ 보고 싶다/ MAEDA YUKI  부산발’ 등.

 

  • * 변진섭 ‘화이팅은 김정은,문소리 주연 영화  우리 생애 최고의 순간 OST가 됐습니다.

* 히라하라 아야카 감사  한글 버전 은 황정민, 김아중 주연 KBS2 드라마 그저 바라보다가’ 의 삽입곡이 됐습니다.

<일본에서>

 

김연자 ‘사랑의 빙고(愛のBINGO!)’ ‘꽃길만을 걸어요 (花道だけをいきましょう)’ ‘어메(オメ〜お母さん〜)’‘고맙소 (ありがとう Japanese version ’/ 박보검 사람(愛しい人〜Japanese ver.)’ / 백지영 여자その女)’ ’잊지 말아요この愛、忘れないで)’ ‘사랑안해/ OMEGA X  i’m sorry ’ / CRAYON POP BAR BAR BAR Japanese version /ZE:A (제국의 아이들) Watch Out!! ~열애주의보 (熱愛注意報)~ /김형준(SS301) ‘ 期待 – Count On You – (기대Japanese version) / KCM  그대라는 이유あなたという理由)’우성민  Rain’ 강요환  소중한 그대 (大切’ 유해준  지구에서 지구의 하늘아래에서 (지구에서地球) / ZERO 목숨いのち)’  ‘친구보고 싶은 チングいたい、友)’ / Sanha (JUST)  사랑 아줌마(愛しのアジュンマ/ Woody  ‘이 노래가 클럽에서 나온다면(この歌がクラブで流れたら)’ / MAEDA YUKI & 추가열 ‘사랑해-aishiteru- / K4 ‘ Bye Bye Bye Japanese version’  등.

 

*  BOYFRIEND 일본한정앨범 We are BOYFRIEND가사집 번역.

드라마 IRIS’ ‘ATHENA, 영화 즐거운 인생’ OST 번역가사집등을 감수했습니다.

 

*  한일합작 애니메이션 겨울연가 엔딩테마곡인 이세준 언제나 오직 그대를이 수록된 메모리얼앨범

 ORICON Alubum Daily Chart 1, Weekly Chart 4.

백지영 일본데뷔곡 여자 일본어버전이 YUSEN Chart 성인가요부문 1.

일본에서 한국작곡가 분과 함게한 일본아티스트

 

Tackey & Tsubasa 친구여() / 히라하라 아야카(平原綾香감사Japanese Version(感謝)’/ 후지모토 미키 (藤本美貴 ·MORNING-MUSUME.) 먼 연인(遠恋人)’ / 호리우치 타카오 (堀内孝雄다시사랑(再愛)’ / 마에다 유키(前田有紀) ‘괜찮아ケンチャナ大丈夫)’ ‘미안해요ミアネヨごめんなさい)’ / 사카나쿤さかなクン)‘코이시테이루카 (コイシテイルカ) 등.

 

* 키즈키 미나미(城 南海)‘달의 사막(月砂漠)/ 한일이 무대가 된 영화 쓰무구모노(마음을 이어주는 사람)주제가. 김꽃비, 이시쿠라 사부로 주연. 이누도 카즈토시 감독 작품. 2016년 19회 상해국제영화제 출품작.

 

 

기타 모리치요코 작사작품에 관해서는

 

일본에서 J-POP과 대중가요에 있었서는 Hello!Project (모닝무스메, 츠바키팩토리 등), 타키 앤 츠바사 (자니즈사무소), 히라하라 아야카, 호리우치 타카오 (전 ALICE), 야마우치 케이스케, THE LEGEND (Poppera), ERIC FUKUSAKI, 카와노 나츠미, 미치노쿠무스메 ! , 야마데라 코이치(성우), OHA GIRL 수많는 아티스트에게 작품을 제공했습니다.

 

모닝무스메의 유닛 Maadoo Combi  Miss변환’  iTunes J-POP부문1.

NHK 간판 어린이프로그램 엄마와 함께’ 60년역사상 영화화. 주제가 팃타토팃타ティッタトティッタ)’ 작사.

* 큰 힛트를 친 Kids song 도코노코노키노코ドコノコノキノコ)’ ‘!(!)’가 NHK홍백가합전에 출연.

 

영화 알라딘’ (디즈니), 사운드 오브 뮤직’ (20th Century Studio), 스피릿트’ (드림워크스등 더빙버전 일본어번안가사를 작사했습니다.

 

● 에니메이션 ‘꼬마마법사 레미’ 주제가 ‘ DANCE! Ojamajo’가 인기 음악게임 ‘밴드리!(BanG Dream!) Girls Band Party!’ 와 콜라보레이션하게 됐습니다.

 

● 한국에서도 방영된 TV에니메이션 ’개구리중사 케로로’ 주제가 ‘KERO’T MARCH’, ‘꼬마마법사 레미’ 주제가 ‘ DANCE! Ojamajo’나 음식을 테마로 한 개그송등 히트작품도 여러 가지 있습니다.

 

모리 치요코  MORI CHIYOKO もりちよこ